TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 16:29-30

Konteks
16:29 Calling for lights, the jailer 1  rushed in and fell down 2  trembling at the feet of Paul and Silas. 16:30 Then he brought them outside 3  and asked, “Sirs, what must 4  I do to be saved?”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:29]  1 tn Grk “he”; the referent (the jailer) has been specified in the translation for clarity.

[16:29]  2 tn Or “and prostrated himself.”

[16:29]  sn Fell down. The earthquake and the freeing of the prisoners showed that God’s power was present. Such power could only be recognized. The open doors opened the jailer’s heart.

[16:30]  3 tn Grk “And bringing them outside, he asked.” The participle προαγαγών (proagagwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun by supplying the conjunction “then” to indicate the logical sequence.

[16:30]  4 tn The Greek term (δεῖ, dei) is used by Luke to represent divine necessity.



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA